首页 » 翻译 » 三峡原文及翻译和注释

三峡原文及翻译和注释

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

**【注释】**(1)自:在,从三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。

这里不是确数。

郦道元将丰富的自然及人文地理有系统地融入广阔的时空架构中,《水经注》因此可以说是我国第一部以水系为主的综合性地理著作。

据《水经。

溯同:泝;暮到一作:暮至)春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

其翼附群山,并概青云,更就霄汉,辨其优劣耳。

北朝北魏地理学家、散文家。

这座山汉和帝永元十二年崩裂,晋太元二年又崩裂。

山隐,遮蔽住太阳匿于天空,从另一个角度写山的高。

层三峡山的春冬美景(清幽)每到秋雨初晴、降霜的早晨,树林山间一片清寂,经常有高处的猿猴拉长声音大叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。

巴水忽可尽,青天无到时。

故渔者歌曰:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

陵,丘陵,小山包(8)沿:顺流而下(的船。

每至/晴初霜旦,林寒/涧肃,常有/高猿长啸,属(zhǔ)引/凄异,空谷/传响,哀转/久绝。

极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水和瀑布,从上面飞泻下来,水清树茂山高草盛,实在是乐趣无穷。

在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。

郦道元出生于官宦世家,其父郦范年少有为,在太武帝时期给事东宫,后以卓越才能成为优秀的军师,曾经做过平东将军和青州刺史。

全篇只用一百五十五个字,既描写了长*三峡错落有致的自然风貌,又写长*三峡不同季节的壮丽景*,展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮阔的景象。

夜分:半夜。

这里不是确数(26)裳(cháng):衣裳。

非:不是(5)亭午:正午。

他跟随父亲在青州时候,曾经和友人游遍山东。

郦道元以饱满的热情,浑厚的文笔,精美的语言,形象、生动地描述了祖国的壮丽山川,表现了他对祖国的热爱和赞美。

非:不是(5)亭午:正午。

极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水和瀑布,从上面飞泻下来,水清树茂山高草盛,实在是乐趣无穷。

如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。

宜都记曰:自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或千许丈,其石彩色,形容多所像类。

下面是小编为大家整理的酒店后勤工作计划书精选4篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

属引:连续不断。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

等到春天和冬天的时候,就可以看见白*的急流,碧绿的潭水。

绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

江陵:今湖北省江陵县。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

明清以后,许多学者对《水经注》进行广泛而深入的研究,掀起了所谓的郦学。

所以渔歌唱道:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!,郦道元《三峡》的原文和翻译作为一名默默奉献的教育工作者,通常需要准备好一份教案,教案是教学蓝图,可以有效提高教学效率。

【晴初】:天刚晴。

峡原文及翻译

**原文**自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

此山既高,再加上江水湍急纡洄曲折,即使走上两天两夜,还能望到这个石头,所以走路的人编成歌谣说:早晨从黄牛山下出发,晚上还在黄牛山下投宿;三天三夜,黄牛山还是像原来一样看得清楚。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

飞漱:急流冲荡。

创作背景安史之乱爆发后,永王李璘以平定叛乱为号召出师,曾三次派遣使者聘请李白参加他的幕府,李白出自报国立功的良好愿望应聘入幕。

绝:极高。

【曦】:日光,这里指太阳。

【译文】在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。

在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。

孝昌三年任官右大使时,在阴盘郦道元驿(今希临潼附近)为雍州刺史萧宝寅杀害。

宣:宣布,传达。

白帝:城名,在重庆奉节东。

飞漱:急流冲荡。

春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影。

重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

夏水急猛,春水潺;夏水多险,春水富趣。

素湍:白色的急流。

沾:打湿。

层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。

绝*多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

重岩叠嶂,隐天蔽日。

在秋天)每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常听到高处传来猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非未完,继续阅读>**第3篇:古文三峡原文及翻译**《三峡》节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·*水注》,是山水文言文。

空谷传响:空谷,名词作状语,在空荡的山谷里。

略无:完全没有。

清荣峻茂,良多趣味。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

略无:完全没有。

写水则分不同季节分别着墨。

重岩叠嶂,隐天自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

***销售工作计划书范文(精选3篇)_2022-08-13_**工作计划是对一定时期的工作预先作出安排和打算时,工作中都制定工作计划,工作计划实际上有许多不同种类,它们不仅有时间长短之分,而且有范围大小之别。

郦道元认为,应该在对现有地理情况的考察的基础上,印证古籍,然后把经常变化的地理面貌尽量详细、准确地记载下来。

夜分:半夜。

声:几声。

峡全长实际只有四百多里。

发表评论