首页 » 翻译 » 论语十二章原文及翻译及注释

论语十二章原文及翻译及注释

8、子曰:饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

君子:这里指道德上有修养的人。

不义/而/富且贵,于.我/如浮云。

相传有弟子三千,贤弟子七十二人,孔子曾带领弟子周游列国14年。

出示学习目标并板书课题2、介绍孔子及其《论语》孔子(前551~前479)名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜东南)人。

因为求也退,故进之。

曾子说:我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过了?3.子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

——,竭诚为您提供优质文档/双击可除论语十二章原文及翻译篇一:论语十二章翻译及原文学习资料《论语》十二章翻译1.子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?翻译:孔子说:学了,然后按一定的时间去复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?2.曾子曰:吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?翻译:曾子说:我每天多次反省自己:有没有给别人出谋划策但是不尽心尽力呢?有没有同朋友交往却不诚实呢?老师传授给我的知识是否复习了呢?3.子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

9.子曰:三人行,必有我师焉。

最平常的事物和行为中往往包含深刻的哲理和本质,白居易就善于从平常事物中发掘和表现深义。

这里包括言语行为都在其中的。

迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。

不义而富且贵,于我如浮云。

**

《论语》十二章1.子曰:人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?孔子说:做人如果没有仁爱之心,对礼节能怎么样呢?做人如果没有仁爱之心,对音乐又能怎么样呢?2.子曰:朝闻道,夕死可矣。

善者:好的方面,优点。

巷:此处指颜回的住处。

译文:孔子说:颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得其乐。

孔子在河边说:时光像河水一样流逝,日夜不停。

8.子曰:饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

颜回的品质是多么高尚啊!7.子曰:知之者不如好(hào)之者,好(hào)之者不如乐之者。

它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的*主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。

6.子曰:贤哉(zāi)回也,一箪(dān)食,一瓢(piáo)饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

择其善者而从之,其不善者而改之。

“子夏说:”广泛地学习,坚守自己的志向,遇不明事能恳切地向别人发问,多考虑当前的问题,仁德就在这里面了。

8、子曰:饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

*古代伟大的思想家和教育家、*家,儒家思想的创始人。

不义/而/富且贵,于.我/如浮云。

贤哉,回也!《雍也》子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

作业完成研讨与练习。

愠:生气,发怒。

翻译:孔子说:我十五岁立志学习,三十岁立足于社会,四十掌握了知识而不致迷惑,五十岁了解并顺应了自然规律,六十岁听到别人说话就能明辨是非真假,七十岁可以随心所欲,又不超出规矩4.子曰:温故而知新,可以为师矣。

“5.子曰:”学而不思则罔,思而不学则殆。

——<为政>翻译孔子说:我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十岁时对各种言论能辨别是非真假,也能听之泰然;七十岁能随心所欲,却不逾越法度规矩。

饭,这里是吃饭的意思。

好:喜爱,爱好。

——《述而》子曰:三人行,必有我师焉。

其实,论又有纂的意思,所谓《论语》,是指将孔子及其弟子的言行记载下来编纂成书。

孔子之谦辞,实则志学即志道也。

表现了诲人不倦的可贵精神。

6、子曰∶贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

(《子罕》)注释:三*:*队的通称。

**《论语》十二章赏析:**《论语》是一部记录孔子和他弟子的言行的书,由若干篇章组成,内容大多是关于学习、道德修养、为人处世的一般原则。

翻译:复习旧的知识,能够从中有新的体会或发现。

**论语十二章教案****教学目标**1、要求能疏通文意,背诵、翻译、理解课文内容。

翻译:复习旧的知识,能够从中有新的体会或发现。

这些都与现代汉语完全不同。

但恐世间真眷属,亲疏亦是强为名。

6.子曰:贤哉(zāi)回也,一箪(dān)食,一瓢(piáo)饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

则其善者而从之,其不善者而改之。

6.子曰:贤哉(zāi)回也,一箪(dān)食,一瓢(piáo)饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

——<为政>翻译孔子说:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。

“子曰:”温故而知新,可以为师矣。

发表评论