首页 » 翻译 » 龟虽寿原文及翻译曹操

龟虽寿原文及翻译曹操

维龟正之,武王成之。

(选自宋?司马光《资治通鉴》)【阅读训练】1.解释(1)之徒:一伙人(2)其:指代燕人宋毋忌、羡门子高之徒(3)使:派(4)去:距离(5)且:将,将要(6)及:等到2.翻译盖尝有至未完,继续阅读>**第4篇:《*转》原文、翻译及注释**作品介绍《*转》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第539卷第85首。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

永:长久。

**龟虽寿全文翻译:**神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。

句中郡,,指*州,邑指*城(樊城。

宜先入南。

腾蛇乘雾,终为土灰。

幸甚至哉,歌以咏志。

暮年:晚年。

神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。

螣音同腾5.骥(jì):良马,千里马。

正因为本表涉及*事态势的分析,事关蜀汉的安危,其忠贞壮烈之气,似又超过前表。

使:派遣。

盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。

但:仅,只。

⑹棘(jí):陆德明《经典释文》作亟,《礼记》引作革。

幸甚至哉!歌以咏志。

**创作背景**作者是东汉末年著名的政治家、军事家曹操,此诗约作于公元208年初他平定乌桓叛乱、消灭袁绍残余势力之后,南下征讨荆、吴之前。

?蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

暮年:晚年。

缩,亏,引申为短。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

竟:终结,这里指死亡。

养怡:指调养身心,保持身心健康。

螣蛇〞二句:螣蛇即便能乘雾升天,最后也得死亡,变为灰土。

诗中融哲理思考、慷慨*和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

【龟虽寿赏析】这是一首充满诗人对_生活_的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

老骥伏枥,志在千里。

诗人为了表现这一意思,没有采取直述的写法,而是连用了神龟和腾蛇两个比喻。

yíngsuōzhīqī,búdànzàitiān.盈缩之期,不但在天。

我十分高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受。

今贼适疲于西,又务于东,兵法乘劳:此进趋之时也。

年老的.千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。

诗的最终按乐章尾声的格式写上幸甚至哉,歌以咏志。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。

钟嵘六朝时人,当时文学之士很讲究文彩华美,所谓俪采百字之偶,争价一句之奇,钟嵘对曹操的评价过低,显然是时代风气使然。

烈士暮年,壮心不已。

暮年:暮年。

?音同腾5.骥(jì):良马,千里马。

⑼暮年:晚年。

神龟二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。

这首诗是《步出夏门行》的最后一章。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

永:长久。

诗中处处闪耀出哲理的智慧之光,强烈地震撼着我们的内心。

盈,满,引申为长。

神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。

侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费?(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。

这首诗是《步出夏门行》的最后一章。

盈,增长。

腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

\x7f曹*反其意而用之,说神龟纵活三千年,可还是难免一死呀!《韩非子·难势篇》记载:飞龙乘云,腾蛇游雾,未完,继续阅读>,龟虽寿原文及翻译1龟虽寿原文及翻译总结概括优选〔1〕:龟虽寿神龟虽寿,犹有竟时。

神龟虽寿,犹有竟时以概括语出之;腾蛇乘雾,终为土灰以形象语描之。

这四句的主要意思是说人寿不长。

他外定武功,内兴文学,身边聚集了建安七子等一大批文人,他们都是天下才志之士,生活在久经战乱的时代,思想感情常常表现得慷慨激昂。

翻译版本一:(原文对照版)神龟虽寿,犹有竟时。

,”

神龟二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。

龟虽寿(汉·曹*)神龟虽寿,犹有竟时。

诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。

缩,亏,引申为短。

诗中融哲理思考、慷慨*和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已。

腾蛇乘雾,终为土灰。

长筹未必输孙皓,香枣何劳问石崇。

怡,愉快、和乐。

发表评论